AC | ז ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס {ס}
|
ASV | and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.
|
BE | And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.
|
Darby | and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
|
ELB05 | und sie zogen nach Ägypten, denn sie hörten nicht auf die Stimme Jehovas. Und sie kamen nach Tachpanches.
|
LSG | Ils allèrent au pays d'Egypte, car ils n'obéirent pas à la voix de l'Eternel, et ils arrivèrent à Tachpanès.
|
Sch | und sie zogen nach dem Lande Ägypten (denn sie waren dem Befehl des HERRN nicht gehorsam) und kamen bis Tachpanches.
|
Web | So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.
|